ယူနတီသတင္းသမားမ်ားအား ေထာင္ဒဏ္ ၁ဝ ႏွစ္ခ်မွတ္ခဲ့သည့္ ျမန္မာႏိုင္ငံ အစိုးရ လွ်ဳိ႕ဝွက္အက္ဥပေဒ အား ျပင္ဆင္ျခင္းမျပဳရန္ လႊတ္ေတာ္၌ မဲခြဲဆုံးျဖတ္ ခဲ့ေသာ္လည္း ျပင္ဆင္ရန္ သင့္၊ မသင့္ ထပ္မံေလ့လာ ရန္ ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ ဥကၠဌ သူရဦးေရႊမန္းက ၫႊန္ၾကားခဲ့သည္။
(ျမန္မာႏိုင္ငံအစိုးရလွ်ဳိ႕ဝွက္ခ်က္မ်ားအက္ဥပေဒ)ကို ျပင္ဆင္ႏိုင္ရန္ ဥပေဒၾကမ္း အား စက္တင္ဘာ ၂၅ ရက္တြင္ က်င္းပသည့္ ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္အစည္း အေဝးသို႔ သဃၤန္းကြ်န္း မဲဆႏၵနယ္ ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ ကိုယ္စားလွယ္ ဦးသိန္းၫြန္႔က တင္သြင္းခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။
ဦးသိန္းၫြန္႔တင္သြင္းသည့္ ျမန္မာႏိုင္ငံအစိုးရ လွ်ဳိ႕ဝွက္ခ်က္မ်ားအက္ဥပေဒကို ျပင္ဆင္သည့္ဥပေဒၾကမ္း တြင္ “တစ္ဦးတစ္ေယာက္ေသာသူသည္ ပိတ္ပင္တားျမစ္ထားသည့္ ေနရာတစ္ခုခုျဖစ္ေၾကာင္း ထိုသူ မသိရွိလွ်င္၊ အစိုးရလွ်ဳိ႕ဝွက္ခ်က္ကို ထိခိုက္ေစသည္ျဖစ္သည္မမည္၊ ပိတ္ပင္တားျမစ္ထား သည့္ေနရာ ဟုတ္၊ မဟုတ္ဆိုေသာ အခ်က္မွာ အေၾကာင္းခ်င္းရာ ျပႆနာျဖစ္သည္” ဟုလည္းေကာင္း၊ “သက္ဆိုင္ရာအဖြဲ႕ အစည္းက သတ္မွတ္ထားေသာစည္း ကမ္းႏွင့္အညီ အစိုးရ႐ုံးဌာန၊ အဖြဲ႔အစည္းမ်ားတြင္ သတင္းအခ်က္ အလက္ရ ယူခြင့္၊ ေနရာထိုင္ခြင့္ရခြင့္ ႏွင့္ ဝင္ထြက္သြားလာခြင့္တို႔သည္ ႏိုင္ငံလုံျခံဳေရးကို ျဖစ္ေစ၊ ႏိုင္ငံ အက်ဳိးကိုျဖစ္ေစ ထိခိုက္မႈျဖစ္သည္မမည္”ဟု လည္းေကာင္း ကင္းလြတ္ခ်က္မ်ားကို ထည့္သြင္းထားသည္။
ထို႔ျပင္ ၎ဥပေဒပုဒ္မ ၅၊ ပုဒ္မ ၃၊ အပိုဒ္(၂)ကို ပယ္ဖ်က္ၿပီး “ႏိုင္ငံေတာ္လုံျခံဳေရး ကိုျဖစ္ေစ၊ ႏိုင္ငံအက်ဳိး ကိုျဖစ္ေစ ထိခိုက္ေစရန္ရည္ရြယ္ေၾကာင္း စြပ္စြဲသူက သက္ေသမထူႏိုင္လွ်င္ ဤပုဒ္မအရ ျပစ္မႈမေျမာက္” ဆိုသည့္အခ်က္ကို ပုဒ္မ ၃၊ ပုဒ္မခြဲ(၂) အျဖစ္ထည့္သြင္းရန္ ဦးသိန္းၫြန္႔က လႊတ္ေတာ္သို႔ တင္သြင္း ခဲ့ျခင္းျဖစ္ သည္။
“ကြ်န္ေတာ္တို႔ ၿပီးခဲ့တဲ့လပိုင္းေလာက္တုန္းက ယူနတီသတင္းဂ်ာနယ္က ဦးတင့္ဆန္းအပါအဝင္ ေလးဦးကို ဒီဥပေဒခ်ဳိးေဖာက္တယ္ဆိုၿပီးေတာ့ ေထာင္ဒဏ္ ၁ဝ ႏွစ္ ျပစ္ဒဏ္ေပးခဲ့ပါတယ္။ ၁ဝ ႏွစ္ေပးတဲ့ ျပစ္ဒဏ္ရဲ႕ စီရင္ခ်က္ကို ေလ့လာၾကည့္တဲ့အခါမွာ ဒီဥပေဒက ျပင္ကိုျပင္ရမယ့္အခ်က္ကို ေတြ႕တယ္။ ဘာေၾကာင့္လဲ ဆိုေတာ့ ဒီဥပေဒက အဂၤလိပ္လိုေရးထားတယ္။ ေရးထားတဲ့အခါမွာလည္း အင္မတန္မွကို သာမန္လူ နားမလည္ႏိုင္တဲ့ အေရးအသားမ်ဳိးနဲ႔ ျပဌာန္းထားတာ ေတြ႕ရတယ္။ အဲဒီေတာ့ ဒီဥပေဒနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး တကယ္လက္ေတြ႕တရားစီရင္တဲ့အခါမွာ တရားသူႀကီးမ်ားက ျမန္မာဘာသာျပန္ကိုပဲ အားကိုးၿပီးေတာ့ စီရင္ဆုံးျဖတ္ၾကရတာ ေတြ႕ပါတယ္။ အဲဒီေတာ့ ဒီ ဥပေဒျပဌာန္းထားတဲ့အတြက္ သတင္းမီဒီယာဥပေဒမွာ သတင္းရယူႏိုင္ခြင့္၊ သတင္းသိရွိခြင့္ သတင္းနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး ရယူရာမွာ ဘယ္နည္းဘယ္ပုံဌာနေတြက သေဘာထားရမယ္ဆိုတဲ့ ျပဌာန္းခ်က္နဲ႔ ခ်ိန္ထိုးၾကည့္လိုက္တဲ့အခါက်ေတာ့ ဥပေဒႏွစ္ခုက ဝိေရာဓိျဖစ္ေန တာေတြ ေတြ႕ရပါတယ္။ အဲဒါေၾကာင့္ ၂ဝဝ၈ ဖြဲ႔စည္းပုံအေျခခံဥပေဒအရ ေပးထားတဲ့အခြင့္အေရးကိုရဖို႔ အတြက္ ဒီဥပေဒမွာပါတဲ့ ျပဌာန္းခ်က္မ်ားကို ျပည္ထဲေရးဝန္ႀကီးဌာန(သိုမဟုတ္)သက္ဆိုင္ရာ ေကာ္မတီ မ်ားက ျပင္ဆင္ရင္ ျပင္သင့္တဲ့ အခ်က္မ်ားစြာရွိပါတယ္။
သို႔ေသာ္ ႏိုင္ငံေတာ္လုံျခံဳေရးေၾကာင့္ က်န္တဲ့အခ်က္မ်ားကို ကြ်န္ေတာ္လုံးဝ မတို႔ထိပါဘူး”ဟု လႊတ္ေတာ္ ဥပေဒျပင္ဆင္ခ်က္တင္သြင္းစဥ္ ဦးသိန္းၫြန္႔က ေျပာၾကားသည္။
ဖြဲ႕စည္းပုံအေျခခံဥပေဒ အခန္း(၈)ႏိုင္ငံသားမ်ား၏ မူလအခြင့္အေရးႏွင့္တာဝန္မ်ား၊ ပုဒ္မ ၃၅၄ တြင္ ျပဌာန္းထားေသာ အခြင့္အေရးမ်ားကို လြတ္လပ္စြာသုံးစြဲ ေဆာင္ရြက္ခြင့္ရရွိရန္အတြက္လည္းေကာင္း၊ သတင္းမီဒီယာဥပေဒအခန္း (၃)သတင္းမီဒီယာသမားမ်ား၏ ရပိုင္ခြင့္မ်ားကို ခံစားႏိုင္ခြင့္ရွိရန္ ယခုဥပေဒ ၾကမ္းကို တင္သြင္းရျခင္းျဖစ္သည္ဟု ဦးသိန္းၫြန္႔က ထည့္သြင္းေျပာၾကားသည္။
ထို႔ျပင္ ျမန္မာႏုိင္ငံအစိုးရ လွ်ဳိ႕ဝွက္ခ်က္မ်ားအက္ဥပေဒသည္ ၁၉၂၃ ခုႏွစ္ ဧၿပီ ၂ ရက္တြင္ ကုိလိုနီအဂၤလိပ္ အစုိးရက ျပဌာန္းခဲ့ေသာေၾကာင့္ ျပည္ေထာင္စုသမၼတျမန္မာႏိုင္ငံေတာ္ ဖြဲ႕စည္းပံုအေျခခံဥပေဒ(၂ဝဝ၈) ခုႏွစ္ အာဏာမတည္မီ ႏွစ္ေပါင္းကိုးဆယ္ေက်ာ္က ျပဌာန္းခဲ့ေသာ ဥပေဒျဖစ္ေၾကာင္း၊ ထုိ႔ေၾကာင့္ ယေန႔ေခတ္ ဒီမုိကေရစီအသြင္ကူးေျပာင္းေရးကာလႏွင့္ လုိက္ေလ်ာညီေထြရွိရန္ လိုအပ္ပါေၾကာင္း ဦးသိန္းၫြန္႔က ထည့္သြင္းေျပာၾကားသည္။
၎ဥပေဒအား ႏိုင္ငံေတာ္လုံျခံဳေရးအေျခအေနအရ ျပင္ဆင္ရန္မသင့္ေၾကာင္း ျပည္ထဲေရးဝန္ႀကီးဌာန ဒုတိယဝန္ႀကီး ဗိုလ္မွဴးခ်ဳပ္ေက်ာ္ေက်ာ္ထြန္းက ေျပာၾကားသည္။
ထို႔ေနာက္ လႊတ္ေတာ္၌ မဲခြဲဆုံးျဖတ္ရာ ျပင္ဆင္ရန္ ေထာက္ခံသူနည္းသျဖင့္ ျပင္ဆင္ရန္မသင့္ေၾကာင္း ဆုံးျဖတ္ခဲ့သည္။
ထို႔ေနာက္ ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ဥကၠဠ သူရဦးေရႊမန္းက ေဆြးေႏြးရာတြင္ “ဒီဥပေဒနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး ပုိမုိ တိက်ေအာင္ နည္းဥပေဒ၊ အမိန္႔ေၾကာ္ျငာစာမ်ား ထုတ္ျပန္ဖုိ႔ လုိ၊ မလုိ ဆုိတာကုိ စဥ္းစားဖုိ႔ လုိအပ္လာ ပါတယ္။ အခုဥပေဒကုိ ျပင္ဆင္ဖုိ႔ဆုိတဲ့ေနရာမွာ ျပင္ဆင္အဆုိနဲ႔အတူ လႊတ္ေတာ္ကုိယ္စားလွယ္မ်ားထံ ျဖန္႔ေဝထားတဲ့အတုိင္း အဂၤလိပ္လုိ ေရးသားေဖာ္ျပထားပါတယ္။ ဒါနဲ႔ပတ္သက္ၿပီးေတာ့ ဖြဲ႕စည္းပုံအေျခခံ ဥပေဒမွာ ျမန္မာစာကုိသာ အဓိကထားၿပီးေတာ့ ႐ုံးသံုးဘာသာအျဖစ္ ေဆာင္ရြက္တာျဖစ္တာေၾကာင့္ အဂၤလိပ္လို ေရးသားထားတဲ့ ဥပေဒဟာလည္း အမ်ားျပည္သူနားလည္ဖုိ႔ ခက္ခဲပါတယ္။
ထုိနည္းတူ ဒီဥပေဒကုိ က်င့္သံုးေနတဲ့ ပညာရွင္အခ်ဳိ႕၊ တရားေရးဝန္ထမ္းအခ်ဳိ႕လည္း နားလည္ဖုိ႔ခက္ခဲတဲ့ အတြက္ ထုိဥပေဒမ်ဳိးကို အျမန္ဆံုး ျမန္မာလိုျပန္ဆိုဖို႔လိုတယ္။ ထြက္ေပၚလာတဲ့ အေျခအေနေပၚမူတည္ ၿပီးေတာ့ ျပင္ဆင္ရန္ လို၊ မလို လိုတဲ့ေနရာမွာလည္း ဘယ္ကိစၥမွာလိုတယ္ဆိုတာကို ထပ္မံေလ့လာသံုး သပ္ဖို႔ လိုပါတယ္။
ဒါေၾကာင့္ ဒီဥပေဒကိုေတာ့ ျပန္လည္ေလ့လာတဲ့အခါ နည္းဥပေဒမ်ား ရွိ၊ မရွိ အမိန္႔ေၾကာ္ျငာစာ၊ ၫႊန္ၾကား ခ်က္မ်ား ရွိ၊ မရွိတုိ႔ကို ေလ့လာသံုးသပ္ၿပီးတဲ့အခါမွာ ဥပေဒေရးရာနဲ႔ တရားေရးရာေကာ္မတီကေနျပန္ ၿပီးေတာ့ လႊတ္ေတာ္ကို တင္ျပဖို႔လိုပါတယ္။ အဲဒီနည္းတူပဲ ဒီဥပေဒကို ျမန္မာလို ျပန္ၾကားႏိုင္ဖို႔အတြက္ လႊတ္ေတာ္ကတစ္ဆင့္ သက္ဆိုင္ရာကို တိုက္တြန္းေဆာင္ရြက္သြားမွာ ျဖစ္ပါတယ္”ဟု ေျပာၾကားသည္။
Eleven Media Group
No comments:
Post a Comment